top of page
Writer's pictureVirginie Paradis

Joyeuses Fêtes = Happy Holidays


Happy Holidays from France

Pour commencer, une récente photo (ci-dessus = above) de Chartres sous la neige, le lendemain d'une grande et magnifique tempête ! Sadly, avec le vent, a lot of the snow a déjà disparu sur cette photo... mais ça reste assez joli pour le partager avec vous !


Ensuite, je voudrais souhaiter un Joyeux Thanksgiving à tous mes fellow Americans... en retard = late ! Désolée ! Je voulais le faire jeudi dernier but I had a deadline pour mon université : two papers à rendre avant le vendredi 29 novembre, donc j'ai choisi de me concentrer sur ça, hoping you would forgive me. La prochaine date limite pour le prochain examen est le 20 décembre, juste avant Noël...


Speaking of Noël, est-ce que votre sapin est prêt ? Mine is ! Depuis samedi 30 novembre, et voici le résultat :


Happy Holidays from France

What do you think?


Et ce n'est pas la seule chose qui soit prête... cette année, pour la première fois, nous avons fait une crèche = a nativity scene. And when I write we made a crèche, I really mean it : nous l'avons fabriquée ! C'est une crèche "fait maison" ! (normalement on utilise l'expression "fait maison", home made, pour la nourriture ;-)


Notre crèche :


Happy Holidays from France

Ci-dessous, un gros plan = a close up, pour que vous puissiez aussi voir l'intérieur de la crèche avec les petits animaux qui jouent dans les escaliers... un chien qui court après une oie, une poule, et un canard !


Happy Holidays from France

J'adore cette crèche, je suis ravie !


Bon, je ne sais pas si c'est la même chose chez vous, mais ici, traditionnellement, you're not supposed to put all the santons (un santon est un petit personnage dans une crèche, par exemple : Marie est un santon, Joseph est un santon, les animaux sont des santons, etc.) at the same time right from the beginning...


Samedi dernier, j'étais à la cathédrale de Chartres, et voici leur crèche :


Happy Holidays from France

Il y a beaucoup de petits moutons adorables, mais aucun des santons cruciaux... pour l'instant = for the time being ! But I was impatient and didn't follow la règle. L'année prochaine peut-être ? I enjoy all my new beautiful santons way too much pour les cacher dans un tiroir, ah non !


Vous verrez que j'ai tout de même respecté UNE tradition (is it the same chez vous ?) : j'attendrai la nuit du 24 au 25 décembre pour ajouter le petit Jésus (we don't say baby Jesus en français but little Jesus = le petit Jésus) dans son lit. En attendant, j'y ai mis des paillettes dorées = golden glitter.


I don't know about you mais moi j'adore les chansons de Noël ! Une de mes chansons de Noël préférées est O Holy Night. En Français cette chanson s'appelle Minuit chrétien. J'ai trouvé une version chantée par Joan Baez, avec les paroles françaises et la traduction anglaise so you can sing along youpi :




Mais la version que j'écoutais chez mes grands-parents maternels quand j'étais petite était chantée par Tino Rossi :




How about you ? Quelle est votre chanson de Noël préférée ?


And now for something completely different : le prochain Online French Book Club qui aura lieu en janvier 2025 est déjà complet = sold out, but I will still send an email pour partager l'info, au cas où vous vouliez ajouter votre nom à la waiting list, ou tout simplement, in case you'd like to read it anyway, knowing it has my seal of approval = mon approbation.


Voilà c'est tout pour le moment ! Joyeuses Fêtes et à très bientôt !


187 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page