top of page
Writer's pictureVirginie Paradis

Read fun stories in French : mon grand voyage américain

Updated: Sep 11


Read fun stories in French

Voilà un petit moment que je n’écris pas de nouveau blog, mais puisque j’ai une excellente raison, j’espère que vous me pardonnerez… Je suis partie en voyage. Un long voyage, lointain, mystérieux, quasi extra-terrestre!

To tell you the truth, je suis revenue en France dans ma belle ville de Chartres, le 19 novembre. But I guess I needed time to settle down and dive back into my marvelous aventures américaines avant de pouvoir les partager.

Et puisque j’ai tellement fait et tellement vu pendant mon voyage, I should probably share it all en plusieurs épisodes. Disons que mes pérégrinations se sont déroulées en trois parties:

1- Du 8 octobre au 1er novembre : Los Angeles – chez mon amie Liz


Read fun stories in French

Puis commence le Road Trip!

2- Du 1er au 8 novembre : Death Valley et Las Vegas – avec mon amie Paola


Read fun stories in French

3- Du 8 au 18 novembre : Zion et Bryce Canyon (Utah), Grand Canyon et Sedona (Arizona), and back to LA – avec mes amies H et Jennifer


Read fun stories in French

Dans chacune de ces étapes, I felt like I was living a movie, mais un film différent à chaque fois. When asked : “Quel fut ton moment préféré du road trip?” je réponds toujours la même chose : each step was complètement magique for various reasons. However, the most visually, emotionally, and esthetically overwhelmingly striking will have to be Death Valley.


Peut-être que si j’avais commencé par le Grand Canyon I would have answered the Grand Canyon?


Peut-être que si Death Valley n’avait pas été mon premier désert ever experienced it wouldn’t have hit me so hard?


Je ne sais pas.


Toujours est-il que pour cette raison, je vais commencer cette série de blogs sur Death Valley. Je sais ça n’est pas très logique car pas chronologique, mais c’est mon désir du moment alors voilà.

Le 1er novembre, je suis allée récupérer ma rental car (we used Turo, which is like Airbnb mais pour les voitures, vous connaissez? C’est très cool, je vous le recommande!) puis direction LAX (l’aéroport de Los Angeles) pour aller chercher mon amie Paola who flew from Seattle. Ensuite, nous sommes allées à Venice (je crois que c’est officiellement mon quartier préféré à LA!) pour boire un délicieux smoothie called “7 minutes in heaven”. Très approprié pour quelqu’un qui s’appelle Paradis, n’est-ce pas? Certainement assez de calories pour trois jours dans cette boisson but hey.

Après ça, nous avons fait le plein de nourriture à Whole Foods because we were heading to le milieu de nulle part and had no idea what kind of food we were about to encounter. And since nous sommes toutes les deux quite picky eaters, better be safe than sorry. Safe et un peu plus pauvre qu’avant car Whole Foods est très cher oh la la oops!

When preparing for this Road Trip, nous avions trouvé un super blog avec plein d’informations parfaites pour notre projet et nous avons suivi beaucoup des conseils de l’auteur. Nous voilà donc parties, direction Lancaster pour explorer Vasquez Rocks Natural Area Park. Paola & I both love to take photos so nous nous sommes bien amusées, qu’en dites-vous?


Read fun stories in French
Read fun stories in French

Followed by Red Rock Canyon State Park near Ridgecrest where our 2nd Airbnb awaited us :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

Ensuite, Alabama Hills and Lone Pine Lake :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

The matin suivant, nous nous sommes réveillées avant l’aube pour profiter du lever du soleil on a crazy, slightly ambitious, not to mention slightly dangereux hike, that was going to take us up 10,000 feet : une randonnée steep et audacieuse. We went from hot to snow in a couple of hours, une drôle d’impression! Nous étions déterminées à arriver tout en haut de la montagne, where the tiny little lake nous attendait, freezing its little lake butt’s off…


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

Un Road Trip serait-il un Road Trip sans un pneu dégonflé? Would a Road Trip even qualify as such without at least one flat tire? Dans notre malchance, nous fûmes extrêmement chanceuses the low pressure tire light came on while we could still do something about it!


Read fun stories in French

Can you imagine if this had happened en plein milieu du désert? Ever wondered why it’s called “Death” Valley? Pas cool. Turns out there were two nails in that tire! Quand j’habitais à Seattle, that happened to me plusieurs fois et je n’ai jamais compris pourquoi… pourquoi y a-t-il des clous dans les rues américaines?! Si vous connaissez la réponse, feel free to enlighten me parce que vraiment c’est frustrant. We had also nicknamed our temporary car Achilles, only to come to the conclusion that perhaps ce nom nous avait porté la poisse… so we changed it to Ulysses! Vous comprenez? Moving on.

Lancaster, Ridgecrest, and Lone Pine are all on the way from LA to Death Valley… so… finalement… nous sommes arrivées dans le coeur du désert tant attendu, tant désiré, tant fantasmé…

Dans ma première phrase, j’ai décrit mon voyage avec le mot “extra-terrestre”. Et non I didn’t mean that I boarded Jeff’s rocket… je suis restée sur notre planète Terre, et pourtant souvent je me suis demandée si c’était bien vrai, si tout cela autour de moi était bien la réalité. Je pense que mes photos vont vous aider à comprendre what I mean, yet I also realize that, no matter how good they may be, je dois avouer que they don’t do “it” justice. Malheureusement (ou heureusement?) il est tout bonnement impossible de traduire this feeling d’immensité, d’infini, de vide, de silence. The human eye is just no longer used to seeing that far without any visual obstacles qui cassent le paysage. Et que dire du silence? I have never heard (ha ha) anything quite that overwhelming. C’est le désert. Il n’y a rien. Rien ni personne.

J’avoue que quand nous avons commencé de conduire à l’intérieur de Death Valley, je regardais sans cesse avec inquiétude the dashboard waiting for the moment this darn light might come back on. How can we know for sure the mechanic did a good enough job? Que se passerait-il si son travail ne tenait pas? Je me sentais vraiment angoissée. Puis nous nous sommes arrêtées à Mesquite Flat Sand Dunes, et là j’ai oublié notre problème de pneu…


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

Après un coucher du soleil parfaitement spectaculaire, nous avons conduit jusqu’à notre quatrième Airbnb, which was… roulement de tambour… a trailer. Hilarious. I didn’t realize that. And the owners were… mmm… interesting! We actually stayed on the Nevada side of Death Valley. One morning, alors que Paola était encore au lit, la propriétaire et son frère sont venus frapper à notre porte car ils avaient un message très important pour nous… her brother had just dropped off his dog named Sammy, et apparemment il était vital de dire bonjour à Sammy officiellement otherwise he would simply bite us! Imagine that, you’re minding your own business in your rented facility when two very enthusiastic people accompanied by three very agitated dogs come and shout in your early morning face (they didn’t mean it badly that’s just how they talked) :


Woman : “Oh you’d better say hi to Sammy now otherwise he will bite you!”


Man : “Oooh he will bite you, he will!”


Moi : “Ok… thank you… hi Sammy…” cough cough je ferme la porte.


Plus tard, la pauvre Paola qui a peur des chiens a décidé de rejoindre la voiture with a frying pan in her hand, au cas où. Mais Sammy ne nous a pas mordues! Hallelujah!

Et maintenant, direction Natural Bridge Canyon :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

Followed by Badwater Basin :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

Below sea level oh la la nothing but a giant crusty layer of salt!

Zabriskie Point :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

Artist Palette :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

And last but not least, Dante’s View :


Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French
Read fun stories in French

A tad windy. Nous voulions y voir le coucher du soleil et la voie lactée, the sunset and the milky way. Une expérience d’une rare intensité et d’une folle beauté. Pao et moi nous sommes séparées pour apprécier une solitude tranquille bien que sachant que l’autre n’était forcément pas loin. J’ai marché assez longtemps, sur une crête, de plus en plus étroite. Je me suis retrouvée 5500 feet high with nothing but emptiness all around me and underneath my feet, apart from the small rock I was barely standing on because the wind was so strong it was hard to remain debout. I can’t believe I even did that, it was so reckless. But I couldn’t help myself it felt beyond amazing. Je me suis sentie si vivante et puissante. J’aimerais pouvoir refaire exactement la même chose là tout de suite maintenant! Death Valley is so raw and vibrant and scary and stunning.

J’aurais dû avoir peur, I should have been scared. You suddenly find yourself in this bizarre dystopian end of the word setting avec rien ni personne around. And 0 internet connection so forget about the GPS! I worry about everything all the time. Mais ironiquement, apart from the introductory nerve-wracking post-tire episode, je n’ai jamais été inquiète. Je n’ai jamais eu peur. Même quand je prenais des risques en grimpant dans des endroits insensés. Pourquoi? Je crois parce que ce qui m’angoisse est toujours obligatoirement lié à la réalité. However there and then I was so completely disconnected from reality que plus rien ne comptait. Why worry about something unreal? Can something unreal harm me? La seule chose pour me rattacher à la réalité était la route. Une route goudronnée avec les traits de peinture habituels pour démarquer les deux voies accessibles aux voitures. Tout le reste était étranger. But not foreign from another country. Foreign from une autre planète. Une autre galaxie. Et bien j’ai découvert avec joie que dans une autre galaxie, mon angoisse disparaît!

And then there was Vegas, and as we all know, what happens in Vegas stays in Vegas…


Read fun stories in French

Voilà c’est tout pour aujourd’hui, je continuerai bientôt! J’espère que vous avez aimé l’histoire et les photos? Êtes-vous maintenant inspirés pour aller découvrir ces endroits incroyables? Ou peut-être les avez-vous déjà visités? Ou alors vous avez exploré des endroits similaires? Si oui, j’aimerais beaucoup que vous partagiez ça avec nous dans les commentaires!


1 view0 comments

Comments


bottom of page